藏族的果谐、堆谐、朗玛谐
果谐 “果谐”是流传在西藏广大农村的一种拉手成圈,分班唱和,载歌载舞,顿地为节,连臂踏歌的自娱性集体歌舞。常见于村头、广场、打麦场上。在节日里,人们往往从日出跳到夜晚,从深夜唱到天明。“果谐”表达的
果谐
“果谐”是流传在西藏广大农村的一种拉手成圈,分班唱和,载歌载舞,顿地为节,连臂踏歌的自娱性集体歌舞。常见于村头、广场、打麦场上。在节日里,人们往往从日出跳到夜晚,从深夜唱到天明。“果谐”表达的内容非常广泛:有抨击旧制度的,有歌唱劳动生活的,有描绘自然景色、热爱家乡的,还有倾吐爱情的。由于“政教合一”的思想影响,在过去的“果谐”中也包含有歌颂宗教喇嘛和寺院的内容。解放后,歌唱党,歌唱毛主席,歌唱解放军,歌唱社会主义新生活的内容尤为突出。因为“果谐”流传在广大农村,所以有人称‘果谐’是西藏的农村歌舞。
“果谐”的跳法是重拍起步、三步一变、顿地为节;跳时膝盖到脚掌硬直落地,结实稳扎,节奏鲜明,以抒发集体的热烈情绪 为其基本特征。西藏各地都有这种舞蹈,而以山南地区“果谐”著称。它的舞蹈结构和完整的表现形式大体是这样的:
节日里,场地上摆着一缸青稞酒,人们围着酒缸拉圈起舞,男女各站一边,分班歌唱,从左到右沿圈走动。
当唱词告一段落之后,由“谐本”(歌舞队的组织者)带头发出“休休休休”的叫声称为“谐个”就是歌头、开头舞步,以“休休休休”或“次次次”的叫声,或一齐拉手叫“阿甲嘿! 当下次仁,宋甲月拉!”,合着节奏,踏地舞蹈。这种叫声有如汉语中喊“一、二、三、四,一齐跳!”。因为民间跳“果谐”人数众多,一般又无伴奏乐器,集体起舞很难整齐,“谐个”就起到了激发情绪、整齐步伐共同起舞的作用。跳完歌头,紧接着是一段快速歌舞,男方跳一段后女方跟着也跳一段,出现男女舞蹈竞赛的热烈场面。跳完数遍后又由“谐本”带头喊“休休休休”或说一段快板词边说边跳统一步伐,借以把舞蹈推向高潮,共同结束。这种合着快板词的跳法叫“谐休”就是尾声、结束步。如山南地区的“果谐《兰吉卡仁》一曲中有这样一段快板:“阿甲嘿!没有其它地方比我的家乡美好,没有其它房屋比我的家里舒服,没有任何青年比我们快乐,没有任何人比我们幸福。”边说边跳,说完后一齐呼“休休休休”顿节结束。
朗玛谐
世人对“朗玛谐”的来由和解释颇多,一曰古典歌舞,二曰宫廷歌舞,都不甚贴切。有的同志则认为“朗玛”一词是阿拉伯语“呐嘎玛”(歌曲之意)的音变,最早是由阿拉伯进藏的回族同胞带入并演奏的一种曲调。最近黄文焕同志考查认为“朗玛”的“朗”是汉语“内”的意思,“玛”是藏语阴性名词尾,“朗玛”则是一种叫做“内”歌舞形式的称谓。“内”有两层意思,一是指公元十七世纪末,五世达赖的弟子及其权位的继承人弟悉·桑结嘉措,常邀集上层“内大臣”权贵,到“朗玛康”(内大臣厅) 赋诗歌舞。二是十八世纪末八世达赖时,西藏地方主事大臣竺仁,颠增班久,曾到内地游历各地名胜,他们广泛接触了内地各兄弟民族的歌舞音乐,带上扬琴返回西藏以后,将内地某些民族音调融汇于原上层流传的“朗玛”之中,因此“朗玛”即“从内地吸取营养而繁荣发展起来的原内大臣们所喜爱的华贵典雅的一种歌舞”。我们认为这种解释颇有道理,因此,当听到“朗玛”音乐中有时显露出近似内地昆曲或江南丝竹乐的音调,也就不足为奇了。?
“朗玛谐”首先流传在拉萨,它的结构分两大段,即“降谐”(慢歌)、觉谐(快板歌舞)。慢歌部分可以弹琴清唱,其曲调悠扬典雅;跳时先配合歌声作平缓洒脱的抬腿甩手的踏节步,进入快板时舞者叫一声“勒似”,旋即转入快速舞曲,唯舞蹈有似踢踏步,上身可以随着舞步跳踏做一些踏步转圈、旋礼揖拜的动作。可以说,“朗玛”是一种华贵典雅的抒情歌舞。
堆谐
“堆”是“上”或“高地”之意,因此“堆谐”就是泛指后藏雅鲁藏布江上游的昂仁、定日 、拉孜、萨迦县以及阿里一带叫做“堆”地区的农村圈舞。还有一层含意,是指这种“堆” 地区民间舞传入拉萨之后,为城市各阶层人民加工规范了的藏族踢踏舞。?
十七世纪中叶,五世达赖加强“政教合一”的统治,规定每年六月底七月初在拉萨举行一年一度的“雪顿节”(酸奶宴节之意,后来发展成“藏戏节”,让各地藏剧团云集拉萨献演。后藏“堆”区窘巴藏戏团的剧目中,穿插表演了这种活泼热情的踢踏歌舞。由于艺人的传播和民间的相互交往,这种舞蹈流入拉萨后,立即为各阶层人士所喜爱,三步一变为基本变化,脚下踏出各种节奏音响,加之配上洋琴、笛子、京胡、六弦、串铃等乐器组成的乐队伴奏,把“堆谐”舞曲规范成由“降谐”(慢歌)、“谐个”(歌头)、“觉谐”(快板歌舞)、“谐休”(尾声)组成的较完整的结构形式,而逐步从自娱性向表演性过渡。?
踢踏舞是从农村“果谐”演变来的。其基本步法有左起三步一变,右起连点五步、七步、九步点,以及踏步转等交错组合,脚下发出各种音响节奏。“堆谐”最早流行在拉萨的街头、 旷地、“林卡”(园林)里,故又有人叫它作拉萨踢踏舞。